본문 바로가기

PLUS/스터디 TIPS

수확의 계절 가을! Fruit은 성과를 나타내는 표현? 농사•수확 관련 유래 영어 표현

 

유레카!
역사에서 유래한 영어 표현 살펴보기

 

획기적인 생각, 기발한 아이디어를 떠올렸을 때 '유레카(eureka)!’라는 표현을 사용합니다. 놀라움과 기쁨의 표시라고 할 수 있는데요. 하지만 새로운 발견만큼 이미 지난 시간을 되돌아보는 일도 중요합니다. 과거는 미래의 거울이라는 말처럼 말이죠. <토익스토리>의 ‘유레카!’는 역사와 그 속에서 유래한 영어 단어 및 표현을 알아보는 시간입니다. 여러분 입에서 ‘유레카!’라는 탄성이 나올 때까지 열심히 달려 볼게요 :)

 

 

가을은 풍성한 수확의 계절이자, 한 해의 결실을 거두는 기쁨의 계절입니다. 이맘때가 되면 농부들은 땀과 노력이 담긴 곡식들을 수확하며 풍요로운 계절을 맞이하곤 하는데요. 이에 따라, 오늘 <토익스토리>에서는 농사와 수확에 관련된 흥미로운 영어 표현들의 유래를 소개해 드리겠습니다. 함께 살펴볼까요? :)

 

내가 뿌린 씨앗, 나의 수확! 농사•수확에서 유래된 영어 표현 ①

 

'Reap what you sow(~을 미리 저장해 두다)'는 자신의 행동이나 선택이 나중에 어떤 결과를 가져오는지를 강조하는 표현입니다. 속담으로 '뿌린 대로 거둔다'라고 표현하기도 하죠. 이 표현은 씨앗이나 작물을 심음으로써 수확을 얻게 되는 농업 활동에서 유래되었는데요.

 

특히, 성경의 갈라디아서(Galatians) 6:7에 나오는 구절에서 차용된 이 표현은 결국 자신의 행동이나 선택이 그에 맞는 결과를 가져온다는 의미를 담고 있습니다. 이는 좋은 결과를 얻기 위해서는 올바른 선택과 행동이 필요하다는 의미를 내포하고 있죠. :)

 

햇볕이 비칠 때 서두르자! 농사•수확에서 유래된 영어 표현 ②

 

'Make Hay While the Sun shines'는 햇볕이 잘 비추는 날에 건초를 말려야 한다는 사실에서 유래한 표현입니다. 건초를 만들기 위해서는 적절한 날씨가 필수적인데요. 태양의 빛이 없는 날에 작업을 하게 되면 건초가 잘 마르지 않고 썩거나 부패할 위험이 있기 때문이죠!

 

이 표현은 일상적인 조언이나 비즈니스 상황 속, 기회를 놓치지 말고 신속하게 행동하라는 의미를 강조할 때 주로 활용됩니다.

 

유종의 미를 거두다? 농사•수확에서 유래된 영어 표현 ③

 

'Fruits of your labor'는 수확의 시기에 농부들이 심은 씨앗과 작물의 결과를 얻는 과정을 나타내는 표현으로, ‘노력의 결실’이라는 의미를 내포하고 있습니다. 

실제로 농업 사회에서 농부들은 씨를 뿌리고, 땅을 갈고, 물을 주고, 잡초를 제거하는 등 많은 노력을 기울여 작물을 재배하는데요. 이러한 모든 과정은 인내와 시간이 필요한 작업이며, 결국 그들의 노력에 대한 보상을 수확하게 되는 것이죠. 

여기서 'Fruit'은 ‘농작물∙열매’라는 의미 외에도, 동사로 사용되어 열심히 일한 결과로 얻는 ‘성과’ 또는 ‘결과’의 의미로 해석될 수 있다는 사실, 함께 기억해 두시기 바랍니다!

 

수확의 기쁨을 누리자! 농사•수확에서 유래된 영어 표현 ④

 

'Reap the benefits'는 '이익을 얻다', '결실을 거두다'라는 뜻을 갖고 있습니다. 여기서 ‘Reap’은 'Harvest'와 동일하게 ‘(농작물을)수확하다’라는 의미로도 널리 쓰이고 있는데요.

이는 어떤 사람이 시간과 노력을 투자한 후 그 결과로 혜택이나 보상을 얻는 것을 의미하며, 주로 활동이나 프로젝트가 성공적으로 마무리된 후 얻게 되는 이익이나 좋은 결과를 강조할 때 사용됩니다.

결과적으로 농부들이 수확의 기쁨을 누리는 것처럼, 우리도 노력의 결과로 이익을 경험할 수 있음을 보여주는 표현입니다. :)

 


 

 

지금까지 농사와 수확에 관련된 흥미로운 영어 표현들의 유래와 의미를 살펴보았는데요. 어떻게 표현들이 농업에서 시작되어, 우리의 일상 속에 스며들었는지 이해할 있는 시간이었습니다. 가을이 성큼 다가온 만큼, 표현들을 떠올리며 일상 속에서 의미 있게 활용해 보는 것은 어떨까요? 그럼 오늘 <토익스토리> 이만 인사드리며, 다음 시간에 더욱 흥미로운 주제로 돌아오겠습니다! :)

 

 

 

 

 

출처 :

[영어표현] Reap what you sow. 뿌린대로 거둔다 – eng_and_eng 님의 블로그

영어 속담 Make hay while the sun shines의 의미와 활용 – 마법의셰프 님의 블로그

미국 캐나다 생활 영어: Fruits of my labor – 브랜든 님의 블로그

[영어이디엄] 결실 영어로: bear fruit / low-hanging fruit – 통역사 후 님의 블로그

유종의 미 뜻 거두다 영어로 – 동기부장관 레드썬 님의 블로그

reap the benefits 이익을 얻다, 결실을 거두다 – 지식마블 님의 티스토리