인과응보와 천벌은 영어로 어떻게 표현해야할까?
액션 영화를 보면 언제나 지구를 파괴하려는 악당과 구하려는 영웅이 존재합니다. 관객은 결말을 뻔히 알면서도 속으로 악당을 보면서 분노에 차오르는데요!
선과 악이 대립하는 영화 속 캐릭터들은 언제나 선이 승리하고 악은 최후를 맞게 되죠.
이럴 때 우리말로 권선징악 이라고 표현하는데 이를 'poetic justice' 라 합니다.
1. 권선징악
▶ poetic justice
이 비극에는 권선징악이 없다.
2. 인과응보
▶ comeuppance
대다수 관객이 원하는 것은 악당이 '마땅히 받아야 할 벌'이며, 이를 '자신의 죗값을 철저하게 치른다' 는 의미로 '인과응보(因果應報)'라고도 합니다.
많은 사람들이 그 테러리스트가 죗값을 치르는 것이라고 여긴다.
3. 천벌
▶divine retribution
죄를 지었다면 응당 인과응보여야 하지만 착한 주인공이 악당을 처치할 수 없으면 초자연적인 힘을 빌려서라도 악당에게 벌을 주어야 하는데요.
이른바 하늘이 내린 ‘천벌(天罰)’ 을 줘야 관객의 마음이 풀리겠죠!
천벌은 우리말과 마찬가지로 권선징악 'poetic justice', 인과응보 'comeuppance' 도 문맥에 따라 'divine retribution' 과 혼용할 수 있습니다.
4.극도의 행복감
▶ euphoria
이렇게 악당이 인과응보나 천벌을 받게 되면 관객들은 극도의 기쁨과 행복감을 느끼는데, 이것을 'euphoria'라고 합니다.
지금까지 인과응보, 천벌, 그로인한 행복감을 표현해보았는데요.
인간은 죄를 지으면 divine retribution 을 받는건 당연하고 comeuppance 해야 착하게 살아가야 겠다는 생각을 하게 되겠죠?!
그럼 모두 착하게 살면서 euphoria 을 느끼시길 바랄께요.
+ 토익스토리와 함께하는 '생활영어'
'TOEIC Guide > 토익팩트체크' 카테고리의 다른 글
코리아 블랙프라이데이, 외국에도 폭탄 세일이라는 표현이 있을까? (0) | 2015.09.29 |
---|---|
밥만 먹고 자리에서 일어나야 할 때 쓰는 영어 표현은? (0) | 2015.09.24 |
친구를 붙잡는 한 마디, "딱 한잔만 더하자" 영어 표현은 ? (0) | 2015.09.10 |
불편한 관계, 갈등이 있는 관계를 뜻하는 영어표현은? (0) | 2015.08.27 |
건배사, 센스있게 영어로 표현하면? (0) | 2015.08.20 |